Lo! We have sent thee (O Muhammad) with the truth, a bringer of glad tidings and a warner. And thou wilt not be asked about the owners of hell-fire.The phrase (O Muhammad) is not in the original Arabic, hence the parentheses. It is cited betweenparentheses to clarify in the English rendering what is obvious from the tense of the pronoun to a person reading the Arabic.
1) In cases of worship, any act is prohibited unless legal evidence is provided to show that it is legally valid.Also, since it has so many advantages and is not similar to any other prayer, and at the same time is not well known and not recommended, then we know it is has no basis to it. This is because when people know of something so unique possessing so many advantages, they pay attention to it and talk about it with others until it becomes widely circulated among the people. Since this is not the case with this prayer, we know the prayer is not prescribed. This is why none of the great legal scholars ever recommended it.
2) The hadîth about this prayer is contradictory in many ways.
3) It was not recommended by any scholar. Ibn Taymiyah said: “Ahmad and his companions stated their dislike of it and no scholar recommended it.” He also said: “Abû Hanîfah and al-Shafi`î knew nothing about it.”
4) If that prayer is lawful it would have been conveyed to us clearly by the scholars and it would have been well known, because of its great benefits and its being very different than other prayers other forms of worship. We know of no other form of worship that offers the choice of performing it every day, once a week, once a month, once a year, or once in a lifetime.
Some of the Prophet’s Companions came to an Arab settlement, but the inhabitants did not allow them to water their animals.This hadîth shows that reading the Qur’ân can provide healing for non-Muslims. It also shows the Prophet’s approval of doing so. It tells us the Sûrah al-Fâtihah is a particularly good chapter for ruqyah.
Then it happened that their chieftain was stung by a scorpion and asked: “Does anyone among you have medicine or the ability to perform ruqyah?”
The Companions replied: “You did not give us leave to water our animals. We will not do anything unless you pay us.”
They agreed to pay the Companions a number of sheep. Then one of the Companions began to recite Sûrah al-Fâtihah, gathering the moisture of his breath together and blowing it on the wound.
The man’s wound was healed by this, so he brought the sheep to them. The Companions conferred among themselves: “We ill not take these as our own until we consult with the Prophet (peace be upon him).
When they went and asked him, he laughed, and said: “And how did you come to know that (Sûrah al-Fâtihah) is a ruqyah? Take the sheep, and let me share with you.”
He replied: “Did you see (what happened) when we betook ourselves to the rock? I did indeed forget (about) the fish – and none but Satan made me forget to tell (you) about it – It took its course through the sea in a marvelous way!”These words are said to Moses (peace be upon him) by his traveling companion.
“In most of their secret talks there is no good, except where one exhorts to an act of charity or goodness or reconciliation between people. To him who does this, seeking the good pleasure of Allah, We shall soon give a reward of the highest value.” [Sûrah al-Nisâ’: 114]